火上澆油:美元跌麻了,金價漲瘋了!都因為特朗普威脅“開除”美聯(lián)儲主席?
'Pouring gasoline on a fire'; Gold skyrockets, dollar plunges as Trump bullies Fed Chair
譯文簡介
CNN的Erin Burnett主持Dan Ives和Peter Tuchman討論,他們討論了自從特朗普總統(tǒng)開始抨擊美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾以來華爾街的緊張局勢,他在社交媒體上發(fā)帖說他的“解雇得不夠快!”
正文翻譯

CNN's Erin Burnett hosts Dan Ives and Peter Tuchman as they discuss Wall Street being on edge since President Trump began lashing out at Fed Chair Jerome Powell, posting on social media that his “termination cannot come fast enough!”
CNN的Erin Burnett主持Dan Ives和Peter Tuchman討論,他們討論了自從特朗普總統(tǒng)開始抨擊美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾以來華爾街的緊張局勢,他在社交媒體上發(fā)帖說他的“解雇得不夠快!”
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
America going broke more quickly than a Trump casino
美國破產(chǎn)的速度比特朗普賭場還快。
Not Jerome Powell's mess. Not President Biden's mess. This is ALL Trump and Republicans MESS!
這不是鮑威爾的爛攤子,也不是拜登總統(tǒng)的爛攤子。這完全是特朗普和共和黨的爛攤子!
If you voted for Trump, do NOT whine about losing your life savings, your IRA, your 401K, your farm or anything else. You brought this on yourself.
如果你投票給特朗普,別再抱怨丟掉了你的積蓄、IRA、401K、農(nóng)場或其他任何東西。是你自己把自己推向了這一切。
People! Stop talking about iPhones. Think about parts to your air conditioners, hydraulic parts for water treatment plants, tractors and farming. These little things you buy are going to be the least of your problems when the infrastructure of US society collapses bc the warehouses can't even get the part to hold it up. Congress needs to step in yesterday or you are facing apocalyptic issues.
大家!別再談iPhone了。想想空調(diào)的零部件、水處理廠的液壓部件、拖拉機(jī)和農(nóng)業(yè)。你們現(xiàn)在買的這些小東西,在美國社會的基礎(chǔ)設(shè)施崩潰時,將成為最小的問題,因為倉庫連一個支撐部件都拿不到。國會需要立刻介入,否則你們將面臨末日般的困境。
Trump's gonna get us all blown up
特朗普會讓我們都被炸飛。
I'm Canadian and have spent 100+ vacations with my family in the USA. I love the USA. Won't step foot in there for the next four years.
我是加拿大人,和家人在美國度過了100多個假期。我愛美國,但在未來四年內(nèi)我絕不會踏入那里。
Trump confirms once again that he's an economic moron who understands nothing. Bullying Powell will achieve nothing positive
特朗普再次證明他是個經(jīng)濟(jì)白癡,什么都不懂。威脅鮑威爾不會帶來任何積極的結(jié)果。
whenever any bad things happen, he blame it to others
每當(dāng)發(fā)生不好的事情時,他總是將責(zé)任歸咎于別人。
They're eating the stocks. They're eating the bonds!
他們在吞噬股票,他們在吞噬債券!
self inflicted damage. Dump Trump.
自我造成的傷害。趕緊讓特朗普下臺。
We are in real need of some adults in the White House.
我們真的需要一些成熟的人在白宮。
America's billionaires are why very little is made in the USA NOT other countries. This is all America's home grown problem.
美國的億萬富翁才是讓美國幾乎不生產(chǎn)任何東西的原因,而不是其他國家。這完全是美國本土的問題。
I did not vote for Trump. I am trying to sell my house in Florida, it is not going well. I have lost money in my 401k account. This is my reality, and i suspect it is a reality many of my fellow Americans are starting to live through. Please vote in the midterm elections, lets move these people out
我沒有投特朗普的票。我正在嘗試賣掉我在佛羅里達(dá)的房子,但進(jìn)展不順。我在401k賬戶里虧了錢。這是我的現(xiàn)實,我懷疑很多我的美國同胞也正在經(jīng)歷這種現(xiàn)實。請在中期選舉中投票,讓我們把這些人趕出去。
Big beautiful Trump Depression coming, even more beautiful than 1929, people say they couldn’t believe it
一個美麗的特朗普大蕭條即將來臨,比1929年的還要美麗,人們說他們簡直不敢相信。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Before April the US led the world in international finance, tech innovation, cutting edge research and trade management. The desire to send the US back to the 1950s has degraded its competitive advantage in the areas.
4月之前,美國在國際金融、技術(shù)創(chuàng)新、前沿研究和貿(mào)易管理方面處于全球領(lǐng)先地位。想把美國帶回到1950年代的愿望已經(jīng)削弱了美國在這些領(lǐng)域的競爭優(yōu)勢。
Why is anyone even talking about this?! It is overwhelmingly obvious that Trump is dangerous to not only the American people but the world. That is not hyperbolic, it is what's happening. Get him the hell out of that office.
為什么還有人討論這個?!顯而易見,特朗普不僅對美國人民,對全世界都構(gòu)成危險。這不是夸大其詞,這是事實。趕緊把他從那個辦公室里趕出去。
There is No Deal with Vietnam ..But China has signed 45 agreements with Vietnam and China is building a New Railway in Vietnam .... There is also No Deal with Japan .. Japan stated they want All Tariffs removed and that is Non Negoitable ... If Not , we simply cannot negotiate
與越南沒有達(dá)成協(xié)議...但中國已經(jīng)與越南簽署了45項協(xié)議,并且正在越南建設(shè)一條新的鐵路...與日本也沒有協(xié)議...日本表示他們希望取消所有關(guān)稅,這一點不可談判...如果不能,我們就無法談判。
Trump will destroy US economy
特朗普將摧毀美國經(jīng)濟(jì)。
And this all means that the real collapse is coming when Powell's term is up and Trump nominates a complete dumbass for the Fed.
這意味著真正的崩潰即將來臨,當(dāng)鮑威爾的任期結(jié)束時,特朗普會提名一個完全無能的人來擔(dān)任美聯(lián)儲主席。
Again, the problem is the big corporations can absorb these losses but small businesses won’t last. So for everyone crying about class separation getting worse, Trump is going to wipeout all small businesses with this economic crisis. We will end up with billionaires and slaves.
問題在于,大公司可以吸收這些損失,但小企業(yè)撐不下去。所以那些為階級分化加劇而哭泣的人,特朗普將通過這場經(jīng)濟(jì)危機(jī)摧毀所有小企業(yè)。我們最終將只剩下億萬富翁和奴隸。
As the US dollar tumbles, the buying power of the US consumers tumbles, everything will cost more.
隨著美元貶值,美國消費(fèi)者的購買力下降,一切都會變得更貴。
The GOP needs to grow a spine and impeach this dude
共和黨需要長點腦子,彈劾這個家伙。
So glad she cracked out the whiteboard, I would never had understood otherwise
真高興她拿出了白板,要不然我根本不懂。
Imagine all the lifesaver medicines that’s gonna be backed up. America doesn’t make shittt , this is about to be a horror movie
想象一下所有救命藥品會被積壓成什么樣。美國什么都不生產(chǎn),這將是一場恐怖片。
America has spent a century to build up its soft power overseas. Most people in the world used to look up to us, trust us, respect us, want to be friends with us, and be willing to be led by us. But now all these good wills towards US have been ruined. All these have come to an end. What follows is the diminishing of the dollar. The dollar's value will go down. Everyone of us will become poorer and poorer....SAD, VERY SAD.
美國花了一個世紀(jì)的時間建立其海外軟實力。過去,世界上大多數(shù)人都仰視我們,信任我們,尊重我們,想和我們做朋友,愿意被我們領(lǐng)導(dǎo)。但現(xiàn)在,所有對美國的善意都被毀掉了。所有這一切都結(jié)束了。接下來就是美元的貶值。美元的價值會下降。我們每個人都會變得越來越窮……悲哀,非常悲哀。
How can the dumbest guy in the universe be able to affect the life of millions of people like this ? Unreal.
宇宙中最傻的人怎么會這樣影響數(shù)百萬人的生活?簡直不敢相信。
Why isn't anyone saying it? This is exactly what's wrong with your election system!
為什么沒人說這個?這正是你們選舉系統(tǒng)的問題所在!
Even if interest rates are lowered will we have an economic tsunami if the tariffs stay. We are rapidly being sucked into a recession because of very stupid economic policies.
即使降息,如果關(guān)稅仍在,我們是否會迎來一場經(jīng)濟(jì)海嘯?由于非常愚蠢的經(jīng)濟(jì)政策,我們正迅速陷入衰退。
Too late, China is decoupling. The goods at the Chinese ports were paid for. If not claimed and shipped out to the US, those goods probably will be auctioned off to some lucky bidder and sell to Africa for a good price. Meanwhile, small businesses in the US will go under.
太晚了,中國正在脫鉤。中國港口的貨物已經(jīng)付款。如果這些貨物沒有被認(rèn)領(lǐng)并運(yùn)往美國,它們可能會被拍賣給一些幸運(yùn)的競標(biāo)者,然后以好價格賣到非洲。與此同時,美國的小企業(yè)將會倒閉。
These are the mind of simple examples people need to see. People dont think of the smaller companies
這些是人們需要看到的簡單例子。人們沒有考慮到小公司。
The finding out phase is the most depressing I told you so since a soldier on the walls of Troy said "there's something wrong with that horse."
發(fā)現(xiàn)真相的過程就像是最讓人沮喪的“我早就告訴過你”。就像特洛伊城墻上的士兵說的:“那個馬有問題?!?/b>
What should be a huge benefit of the rest of the world with the excess inventory? They’ll probably get even lower prices.
世界其他地方應(yīng)該從過剩庫存中獲得巨大的好處吧?他們可能會得到更低的價格。
Don't be stupid. He's clearly manipulating the markets for his own gain. I'm sure if they look closely into what his family is buying and selling on the stock market they are making money...
別傻了。他顯然是在操縱市場謀取私利。如果仔細(xì)查看他的家人買賣的股票,他們肯定賺了不少錢……
Someone needs to watch our gold reserve's! Remember trump going to Ft. Knox? He's in a great place to smuggle it away while we're looking the other way!
有人需要看管我們的黃金儲備!記得特朗普去福特諾克斯了嗎?他有很好的機(jī)會在我們不注意的時候把黃金偷走!
Republicans talking about cutting Medicare and their 401ks
共和黨人在談?wù)撓鳒p醫(yī)療保險和他們的401k養(yǎng)老金。
There was no need for this, this is not a natural or economic driven event that just "had to happen".
If the US wanted to address the trade imbalance (something Biden admin were working on) while also increasing manufacturing in the US, then they could have negotiated new deals or used market forces in combination with other partners and countries to achieve this, over time.
This is like a five year old child burning down the entire playground, because he felt like no one wanted to play with him and everyone was just being mean to him because they wouldn't let him have the ball.
這完全沒有必要,這不是一個自然發(fā)生的或由經(jīng)濟(jì)驅(qū)動的事件,不是那種“必須發(fā)生”的事情。如果美國想解決貿(mào)易失衡(這是拜登政府正在努力做的事情),同時增加美國的制造業(yè),他們本可以通過談判新的協(xié)議或利用市場力量,與其他合作伙伴和國家一起,逐步實現(xiàn)這一目標(biāo)。這就像一個五歲的小孩把整個游樂場燒了,因為他覺得沒人想和他玩,大家都對他很刻薄,因為他們不讓他拿球。
Nothing is cheaper in California.
在加利福尼亞,什么都不便宜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
the attacks on Powell made me finally get out of the US market completely today after thinking about it for some time. I was thinking about waiting all of this out but I can't justify waiting to myself anymore. Apart from the market going down the weakening dollar is making it double worse. This is gonna be really bad.
對鮑威爾的攻擊讓我終于決定今天完全退出美國市場,之前我想過要等一等,但現(xiàn)在我再也不能說服自己等待了。除了市場下跌,美元貶值讓情況變得更加糟糕。這將會非常糟糕。
This is nothing. Nothing! Just wait. When the MAGA faithful lose there trailers and F150s, they will finally realize they were had. Health insurance won’t be a thing. Homelessness will be unbelievably high
這根本不算什么。什么都不算!等著看吧。當(dāng)MAGA的信徒們失去他們的拖車和F150車時,他們才會意識到他們被坑了。醫(yī)療保險將不復(fù)存在,流浪漢人數(shù)將會非常高。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
He is not a successful businessman now, nor was he in the past. All of his company's products have failed. He shifts the blame for the mess he creates onto others. He comes across as arrogant and stubborn, displaying behavior more suited to a boy than to a mature adult.
他現(xiàn)在不是一個成功的商人,過去也不是。他公司的所有產(chǎn)品都失敗了。他把自己制造的爛攤子甩給別人。他顯得傲慢固執(zhí),表現(xiàn)得更像一個小男孩,而不是一個成熟的成年人。
With copytrading, you could be sipping coffee on a balcony overlooking a bustling city skyline or lounging on a pristine beach, all while your investments work for you. Picture the freedom to pursue your passions, travel the world, and create lasting memories with your loved ones, all because you took the initiative to harness the power of copytrading and build the life you've always dreamed of
通過復(fù)制交易,你可以一邊在陽臺上品嘗咖啡,俯瞰繁忙的城市天際線,或者在寧靜的海灘上放松,一邊讓你的投資為你工作。想象一下,追尋你的激情,環(huán)游世界,并與親人創(chuàng)造永恒的回憶,這一切都是因為你主動利用了復(fù)制交易的力量,打造了你一直夢想的生活。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
IPhone made in China cost $50 and sells for $1000.00 USD, so who really makes the money, definitely not China.
在中國生產(chǎn)的iPhone成本是50美元,賣價是1000美元。那么,誰真正賺了錢?顯然不是中國。
How will Putin destroy America? He knows he can't do it with nuclear weapons or a Cyber attack, so he found the perfect stooge in Donald Trump to do the job from the inside without firing a single shot. Pure GENIUS!
普京怎么摧毀美國?他知道自己不能通過核武器或網(wǎng)絡(luò)攻擊做到這一點,所以他找到了一個完美的傀儡——唐納德·特朗普,讓他從內(nèi)部摧毀美國而不需要開一槍。這簡直是天才!
55% of America says trump is handling the economy poorly. It should be 100%.
55%的美國人認(rèn)為特朗普處理經(jīng)濟(jì)不當(dāng)。應(yīng)該是100%。
My wife is pissed hearing this news as she was planning to buy some gold jewellery this year.
我老婆聽到這個消息很生氣,因為她今年正打算買一些金飾。
trump ruins the economy and everyone needs to do what he says. The president can only fire the fed chair “for cause”, not bowing and doing the presidents bidding is not “for cause”. Congress needs to do its job and rein in this lawless President, it is your duty republicans, put the country above this person! This is embarrassing…
特朗普毀了經(jīng)濟(jì),大家都得聽他的??偨y(tǒng)只能“因故”罷免美聯(lián)儲主席,不聽命、做總統(tǒng)指示并不是“因故”。國會需要履行職責(zé),約束這個無法無天的總統(tǒng),共和黨人,你們的責(zé)任是把國家放在個人之上!這太丟人了…
Best of my recollection, stocks fluctuate up and down. That being said, all those millionaires/billionaires are loving this and will be ready when the time comes to drive it back up. Now is the time to buy.
根據(jù)我的記憶,股票是會上下波動的。話雖如此,那些百萬富翁/億萬富翁會很喜歡這個局面,并且在時機(jī)到來時,他們將準(zhǔn)備好把股市推高?,F(xiàn)在正是買入的時機(jī)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
No Toys for Christmas..well the kids won't be happy! What a Merry Christmas we have to look forward to!..
圣誕節(jié)沒有玩具,孩子們會不高興的!看來我們得迎接一個不太愉快的圣誕節(jié)了!
"and worse, you could end up with a person who does what the president wants" I wonder what that would look like
“更糟糕的是,你可能會遇到一個做總統(tǒng)想要的事情的人。”我想知道那會是什么樣子。
What’s disgusting is that the big boys will eventually get tariff passes, while the small business people will get the worst of it.
令人惡心的是,最終那些大公司會得到關(guān)稅豁免,而小企業(yè)卻會遭受最糟的后果。
I've scuttled my business because I can't maintain a constitancy of cost and profit. Thanks Trump. You just destroyed another business.
我已經(jīng)關(guān)閉了我的生意,因為我無法保持成本和利潤的穩(wěn)定性。謝謝特朗普,你又摧毀了一家企業(yè)。
The reality is why do we need those dumb stuffed animals, but small business will suffer for sure.
現(xiàn)實情況是,為什么我們需要那些愚蠢的填充動物?但小企業(yè)肯定會遭受影響。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yea we haven’t felt it yet bc all the stores and distributors here in the US have/had a small amount of inventory in hand. Soon that will all sell and there will be no deliveries to replenish. Empty shelves paired with high costs are coming.
是的,我們還沒有感受到,因為美國這里的商店和分銷商手中有/曾經(jīng)有一些庫存。很快這些庫存都會賣完,屆時將沒有新的貨物補(bǔ)充??帐幨幍呢浖芘渖细邼q的成本即將到來。
O K I get it my life is gonna suck. And we're all gonna be living in a camper out in the desert. Wait a minute my life does suck and I do live in a camper out in the desert. I hope something changes.
好吧,我明白了,我的生活會很糟糕。我們都會住在沙漠中的房車?yán)?。等等,我的生活確實很糟糕,我也確實住在沙漠中的房車?yán)?。我希望有什么變化?/b>
I’m not spending money.
我不打算花錢。
Can Americans remove Trump from office? If we continue to mess around like this, how are ordinary people going to live?
美國人能把特朗普從總統(tǒng)職位上免職嗎?如果我們繼續(xù)這樣下去,普通人怎么活下去?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Sony has tried to increase the price of its Playstation worldwide to cover the costs of US tariffs on the US consumers. Screw that! I'm in Australia. I don't need to buy a playstation. Pay your own tariffs.
索尼試圖通過提高全球PlayStation的價格來彌補(bǔ)美國關(guān)稅的成本,真是太可惡了!我在澳大利亞,我不需要買PlayStation。自己承擔(dān)關(guān)稅吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
When can Americans say enough? Are you all enjoying this?!!
美國人什么時候才能說夠了?你們都喜歡這樣嗎?!
Blank sailings increasing, longshore men less work, truckers will then have no work, end result no stock for the retail stores.
Wake up Trump, back off the tariffs.
Everyone looking on can see it imploding on the world stage.
空運(yùn)減少,碼頭工人少了工作,卡車司機(jī)也會沒有工作,最終零售店的貨物也沒有了。
特朗普醒醒,撤銷關(guān)稅。
每個人都在看著,這場災(zāi)難正逐漸在全球舞臺上爆發(fā)。
The worldwide boycott on all US products and exports will hit the fan real soon.
In Canada, you can't give American produce away
全球?qū)λ忻绹a(chǎn)品和出口的抵制很快就會引發(fā)大問題。
在加拿大,你連美國的農(nóng)產(chǎn)品都沒人要。
I can understand making advanced high value things like semi conductor and airplanes, may be cars and some really expensive high end clothings, but we don't need to make stuffed animals, T shirts, TP holders, appliances, and even cell phones. The days of thousands of factory workers going to work at the sound of the steam whistle are gone.
我能理解要制造一些高價值的先進(jìn)產(chǎn)品,比如半導(dǎo)體、飛機(jī),也許是汽車和一些非常昂貴的高端服裝,但我們不需要制造毛絨玩具、T恤、紙巾架、家電,甚至手機(jī)。成千上萬的工廠工人跟著蒸汽哨聲上班的日子已經(jīng)過去了。
Why is Gold going up? Is it people putting into physical gold standard instead of fiat USD?
為什么黃金價格在上漲?是不是人們把錢轉(zhuǎn)向了實物黃金標(biāo)準(zhǔn),而不是法定的美元?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Use medicines and health care products as examples. Their prices are already marked up horrendously now. After tariff?
拿藥品和保健品舉例,它們的價格現(xiàn)在已經(jīng)漲得非常離譜了。關(guān)稅加上去呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Funny how Musk and Trump were talking about going to Fort Knox to check on the gold and now the price of Gold is skyrocketing while everyone else loses their savings.
有趣的是,馬斯克和特朗普說要去諾克斯堡檢查黃金,現(xiàn)在黃金價格飛漲,而其他人都在損失他們的積蓄。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
It's amazing that she has to draw this for American audience like explaining why it rains to a 5 year old.
很神奇的是,她必須向美國觀眾解釋為什么會下雨,就像向5歲的孩子解釋一樣。
Oh my, if the name calling gets any more juvenile we'll be waking up to to headlines like "Trump calls Powell a big poo poo head, not just a poo poo head but the biggest poo poo head and I'm telling his dad"
哦,天哪,如果這個稱呼再幼稚一點,我們醒來時就會看到這樣的頭條:“特朗普稱鮑威爾為大便便頭,不僅僅是便便頭,而是最大的便便頭,我要告訴他爸爸”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處